U.R.M.S ユノ・ユンホ、J.Richi‘안녕 내사랑’初舞台応援のため訪問‘義理誇示’
忍者ブログ
You Are My Song
[591]  [590]  [589]  [588]  [587]  [586]  [585]  [584]  [583]  [582]  [581
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    

東方神起、ユノ・ユンホが久しぶりに姿を表わした。 すぐにチェ裡里(イリ)分メンバー宇宙のデビュー舞台を祝うためのもの。

ユノ・ユンホは5月9日生放送に進行されたSBS '人気街です'で初めての舞台申告式を払った男性3人組R&Bバラード グループ チェ裡里(イリ)分(J.Rich)のために直接控室を探した。

この日放送前ユノ・ユンホがチェ裡里(イリ)分の舞台に共に上がるという噂が広がって各種ポータルサイト検索語に上がっては下りたりもしたがこれは事実無根に明らかになった。

実際チェ裡里(イリ)分所属会社関係者によればユノ・ユンホはこの日午前7時からチェ裡里(イリ)分のメンバーの宇宙とともにしながら格別の友情を誇示した。 また、メンバーハジュンとイムヒョンには先輩歌手としての助言と激励、賞賛を惜しまなかったという後日談。

ユノ・ユンホ他にも拍手陣がSBS登村洞(トゥンチョンドン)公開ホールを探してチェ裡里(イリ)分を応援した。 強固な応援軍(郡)のおかげでチェ裡里(イリ)分はこの日'アンニョン私の愛'の成功的な舞台を終えた。

一方ユノ・ユンホと拍手陣はチェ裡里(イリ)分の'アンニョン私の愛'ミュージックビデオで熱演を広げた。
 



そういえばMVがどうって話あったなぁ~。
アンニョンって翻訳機的に訳しにくいのかなぁ?

でもアンニョンって何か訳したくないよね。
韓国語のまま受け止めるのと、日本語にして受け止めるのでは、
なんとなく意味合いが違ってくる気がするんだって。
日本語にすることによって、韓国語ならではの良さが失われる感じ?
気のせい?w
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
PR
投票お願いします!
だって一番が好きだもんw
一日一回投票できます☆ にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ
にほんブログ村
プロフィール
HN:
みぃ
性別:
女性
自己紹介:
韓国の歌を聴くのが大好き♪Sweet Sorrow・V.O.Sなどを特に好みます。大好きな音楽について偏った意見をつらつら書いていきたいと思います。
本当に偏ってるから!笑
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
最新コメント
[05/17 backlink service]
[05/16 stroje kapielowe]
[05/15 stroje kapielowe]
[05/15 stroj kapielowy]
[05/15 stroj kapielowy]
[05/15 stroj kapielowy]
[05/15 stroje kapielowe]
[05/14 stroje kapielowe]
[05/14 stroje kapielowe]
[05/10 stroj kapielowy]
ブログ内検索
カウンター
忍者ブログ  [PR]